audio / visual / kinetic / spiritual craftsman
March 19th, 2016

Dry Brushing For Detoxing

Dry Brushing For Detoxing デトックス(解毒)のためのドライブラッシング

Did You Know ご存知でしたか?:
– the skin is the largest most important eliminative organ in the body and is responsible for one quarter of the body’s detoxification each day?
皮膚は身体の中で最大かつ最も重要な排出器官であり、1日に身体が行う解毒作用の4分の1を担っているという事を。
– the skin eliminates over one pound of waste acids each day in the average adult, most of it through the sweat glands?
平均的な成人の皮膚からは1日1ポンド(454g)以上の酸性老廃物が排出され、それらのほとんどは汗腺から排出されている事を。
– that the skin is known also as our third kidney?
皮膚は第3の腎臓といことわれている事を。
– that the skin receives one third of all the blood circulated in the body?
皮膚が体内を循環する血液の3分の1を受け取っているという事を。
– that the skin is the last to receive nutrients in the body, yet the first to show signs of imbalance or deficiency?
体内で一番最後に栄養が届くのが皮膚であり、バランスの乱れや不調のサインが一番早く現れるのも皮膚であるという事を。

Benefits of Dry Skin Brushing ドライスキン ブラッシングの効果
1. Removes cellulite セルライトの除去
2. Cleanses the lymphatic system リンパ系の浄化
3. Removes dead skin layers 不要な角質の除去
4. Strengthens the immune system 免疫系の強化
5. Stimulates the hormone and oil-producing glands ホルモンと皮脂腺の活性化
6. Tightens the skin preventing premature aging 皮膚を引き締め早期老化を防止する
7. Tones the muscles 筋肉を整える
8. Stimulates circulation 血行促進
9. Improves the function of the nervous system 神経系の機能を高める
10. Helps digestion 消化を助ける

What You Need To Do Dry Brushing 準備するもの:
Use a soft natural fiber brush with a long handle, so that you are able to reach all areas of your body. One with a removable head with a strap for your hand is a good choice.  You can also use a brush like the one pictured above.
柔らかい天然繊維を使用したブラシを使いましょう。身体全体をブラッシングしやすいように、長い柄のブラシが良いでしょう。ヘッドが取り外し可能で、ストラップ付のものも良いと思います。上の写真のようなブラシを使っても良いでしょう。

How to Dry Brush やり方:
– always brush toward the heart
必ず心臓に向かってブラッシングします。
– Begin with your feet and brush vigorously in circular motions
足から始めて、しっかりと円を描くようにブラッシング。
– Continue brushing up your legs
そのまま脚を上に向かって続けます。
– Proceed to your hands and arms
手・腕へと移ります。
– Brush your entire back and abdomen area, shoulders and neck
背中全体をブラッシングし、腹部、肩、首をブラッシング
– Use circular counter-clockwise strokes on the abdomen
腹部は反時計回りの円を描くように行います。
– Lightly brush the breasts
胸部は軽くブラッシング。
– Brush upwards on the back and down from the neck
背中を上に向かって行い、首からは下向きにブラッシング

 

(translation by Sawano Takano)

March 18th, 2016

Hydrotherapy


from Yogi Bhajan’s Kundalini Yoga for Youth & Joy

Hydrotherapy is a science.  It brightens and clears the mind.  It will bring energy and healing to all parts of the body.  It will cure your stomach, digestive tract, heart and brain.  It will totally change your cells and purify unhealthy blood.  Your body can be totally rebuilt.  Each organ will be rebuilt.  How?
ハイドロセラピーは科学です。マインドを明瞭に、クリアにします。身体のあらゆる部位にエネルギーと癒しをもたらします。胃や消化管、心臓や脳を回復させます。細胞を一新し、不健康な血液を浄化します。身体が完全に回復し、内臓の一つ一つが修復されるでしょう。でも、どうやって?

We do ice cold water massage and not only do we open up the capillaries, but then when they close down again, that is, return to normal, that blood goes back to the organs.  The heart, kidneys, lungs, liver – each organ has its own blood supply.  In this way the organs get their flushing.  When the organs get a flushing, then immediately the glands have to change their secretion.  And this changes, rejuvenates your glands and blood chemistry and promotes youth and health.
まず氷のように冷たい水でマッサージを行いますが、毛細血管を開くだけでなく、再び血管が閉じて通常の状態に戻った時、血液が内臓へ戻ってゆきます。心臓、腎臓、肺、肝臓など、内臓はそれぞれに血液供給を行っています。この方法で、内臓を洗浄するのです。臓器が洗浄されると、(分泌)腺から出る分泌物がたちまち変化します。そしてこの変化によって、腺と血液成分が活性化し、若さと健康を促進するのです。

When you take a cold shower, your blood rushes out to meet the challenge.  This means all the capillaries open up and all deposits have to go.  Everything is cleaned; it is a very cleansing process.  During hydrotherapy, the body is challenged by the cold water and by massaging the body, it can meet this challenge and not feel cold.
冷たいシャワーを浴びると、血液は困難に立ち向かうためどっと流れ出します。どういう事かというと、老廃物を排出するために身体中の毛細血管が開くのです。全てが一掃されます。まさにこれが浄化のプロセスです。ハイドロセラピーを行う間、身体は冷水に耐えながらその水でマッサージされますが、マッサージを続けるうちに冷水を冷たいと感じなくなるでしょう。

If you bring your body to that temperature where it can meet the cold by its own circulatory power, then all you have to do is come out and totally towel yourself, put on warm clothes, and put a blanket around you.  You can roll yourself up in a big bath towel also and you will become wild hot.  All the blood that is in the capillaries and in circulation will go back to the organs.  So the organs will get a rich supply of blood like a crop getting a beautiful rain, and then the crop grows up.  In exactly the same way, this is how you can balance your health.
身体はこのような低温にさらされると、自ら循環を促すようにして対処しますが、そうしたらシャワーから出てタオルでしっかりと身体を拭きましょう。暖かい服を着て、毛布にくるまっても良いでしょう。大きなバスタオルで身体を包むのも良いです。こうすると身体は熱いくらいに温まります。毛細血管を循環していた血液が全て内臓へ戻って行くのです。内臓には十分な血液が行き渡りますが、これは作物が恵みの雨を受けて成長するプロセスに似ています。まさに同じやり方で、こうして健康のバランスを保って行くのです。

Take your hands, let the cold water fall, and rub them to the extent that they become hot under the ice cold water.  And so with every party of the body; let it go, let it be, and stimulate yourself.  There’s nothing like standing under ice cold water and making your body become hot.  And everywhere that the cold water hits, the blood will come.  Everywhere you massage, rebuilding will occur and the psyche of each cell of the body will be reconstructed.
冷たい水を浴びながら、熱いと感じられる位まで両手をこすり合わせます。それから身体全体も同じようにこすりましょう。手放し、なすがままにして、身体に刺激を与えます。氷のように冷たい水を浴びながら, 身体を熱くするという経験は、普段得られない事だと思います。そして、冷水が当たった場所へ血液は流れます。マッサージした部位では修復が行われ、体内の細胞の中心となる部分一つ一つが再構築されるでしょう。

In hydrotherapy, water is a fatherly shield and anybody who can produce this shield that conquers the coldness of the water can conquer death.  That’s what hydrotherapy is based on.  It’s a very simple thing.  If I with my body can conquer the chilliness of the water, I can take away the chilliness of my life.  Value your life, have a strong built mind, body and soul.  Then the adversities of life will not touch you.
ハイドロセラピーでは、水が父親のようにあなたを守る盾の役割をしますが、水の冷たさを克服してこの盾を作り出す事ができた人は、死をも乗り越えると言われています。これがハイドロセラピーの基本となる考え方です。自らの身体と共に水の冷たさを克服する事ができたなら、私達は人生における冷たさも取り去る事が出来るでしょう。命を大切にしましょう。強くしっかりとしたマインド、身体、魂を持つのです。そうすれば、あなたは人生において困難に見舞われる事はありません。

(translation by Sawano Takano)

by admin | Posted in Health & Healing, Practices | No Comments » |
February 3rd, 2016

Prosperity Workshop / March 26, 2016 – Sun & Moon Yoga Studio, Gotanda

Prosperity

Prosperity Through Practice: Cultivating Energy And Awareness For Abundance

A Workshop with Miles Maeda at Sun and Moon Yoga, Gotanda
Saturday March 26th, 5:00-7:30 pm
¥3500

When we think of prosperity and abundance, we mostly think of money. But if we examine this idea, at its root is actually energy/prana/ki. And when we look even closer, we see that this energy is all-pervading and naturally abundant. So if we indeed want to live a life of prosperity and abundance, the first step is to understand this simple truth and to develop habits that support this reality within and without.

We have the potential to build and store vast amounts of energy if we are aware of our work, what we create, and how we manage it. Our bodies are containers of energy. So prosperity comes when we can strengthen our container, build the energy we store in it, and finally circulate that energy in our body and in our lives. The inner moves toward the outer, so as we develop this ability within, we experience the results as increased resources like money as well as opportunity.

In this workshop, we will examine our attitudes to discover and clear any obstacles that stand in our way of prosperity. We will learn simple exercises to create a supportive inner and outer environment where we can build, store and circulate energy and develop necessary awareness for abundance. In the end, we realize that we can practice and eventually stabilize our activity, our mind, our awareness and live effortlessly a life of prosperity and abundance.

To Register, please visit our website: www.sunandmoon.jp and go to Workshops page, then send contact form with name of workshop, date, and your full name and phone number to register.

Japanese translation provided by Sawano Takano.

繁栄に通じるプラクティス:豊かさの為のエネルギーと気づきをはぐくむ

マイルズ・マエダによるワークショップ
サンアンドムーン ヨガ (五反田)
3月26日(土)17:00-19:30
¥3,500

繁栄や豊かさという事について考える時、私たちはたいていお金の事を思い浮かべます。しかし、もっと詳細にこの事を突き詰めると、実際その根底にあるものはエネルギー/プラナ/気なのです。そしてさらに近づいて見るならば、このエネルギーは全てに広がっていて、ありのままで豊かなのだという事が分かります。ですから、私たちが本当に繁栄と豊かさに満ちた人生を送りたいと願うなら、まずはこの真理を理解し、この現実を内と外において支える習慣をはぐくむ事です。

自分の仕事や、自分が造り出すもの、そしてそれにどう対処するかといった事に気づきを持つなら、私たちは大量のエネルギーを作り出し、蓄える可能性を持ちます。私たちの体はエネルギーを入れる器です。ですから、器を強くし、その中に入れるエネルギーを培い、そのエネルギーを私たちの体と私たちの人生に巡らせる事が出来た時、繁栄はやって来るのです。内から外へ、内なる力を培うにつれて、私たちはその結果をお金やチャンスといった財産や援助の増加として体験するのです。

このワークショップでは、私たちの繁栄の前に立ちはだかる障害を見つけ出し、取り除く為の態度について見て行きます。また、エネルギーを培い、蓄え、循環させ、豊かさへの必要な気づきをはぐくむ助けとなる内側と外側の環境を整える簡単なエクササイズを学びます。そして、練習を通じて、私たちは自身の活動、心、気づきを安定させる事ができるのだという自覚を持ち、繁栄と豊かさに満ちた人生を送る事がたやすくできるようになるのだと実感するでしょう。

お申し込みは、ウェブサイトwww.sunandmoon.jp のワークショップページより、ワークショップの名称、日付とお名前(フルネーム)、お電話番号をメールにてお送り下さい。

高野爽乃による日本語の通訳がつきます。

 

January 15th, 2016

Reiki Level II Workshop / February 28, 2016 – Labo Studio, Sangenjaya

Reiki

Reiki Level II Workshop
Labor Studio, Sangenjaya
Sunday February 28, 2016
10:00am–5:00pm
cost: ¥30,000

レイキ レベル2 ワークショップ
三軒茶屋 ラボ スタジオ
2016年2月28日(日)
10:00〜17:00
受講料:30,000円

REGISTRATION: milesmaeda@gmail.com

Please join us Sunday, February 28, 2016 for our Reiki Level II Workshop in Sangenjaya. This program is for students who have already received the Level I attunement and are ready to go further with their healing work.
来る2月28日(日)、2016年2回目のレイキレベル2 ワークショップを三軒茶屋にて開催します。既にレベル1のアチューンメントを受け、ご自身のヒーリングワークをさらに深める準備ができている方が対象となります。

In this workshop we will explore more of the theories and applications of Reiki plus learn the mantras and symbols that increase the potency of our healing abilities. As a Level II practitioner, we will be able to use Reiki to empower, balance, and create protection, as well as send energy over long distances in both time and space. It opens us to a whole new creative and dynamic level of work.
本ワークショップでは、レイキの理論と応用をさらに探求し、私たちが持っている癒しの力を増してくれるマントラとシンボルについて学びます。レベル2のプラクティショナーは、レイキを用いて力を与え、バランスを整え、防御することが可能になります。また、時空を超えて遠隔地へエネルギーを送る事もできるようになります。全く新しい、創造的で力強いレベルの取り組みへと開かれてゆくのです。

This is the second program of three (the final being Reiki Master Level III) and will consist of a lecture and two Level II attunements. There will be plenty of time to practice as well as a 1-hour lunch break. Class is limited to 7-8 students, so register early. I look forward to continuing this work with you!
今回は全3回行われるプログラムの第2弾(最後はマスターレベルのレベル3)です。講義とレベル2に必要な2回のアチューンメントを行いますが、昼に1時間の休憩を挟み、練習の時間も十分に取っています。7〜8名限定のクラスとなりますので、お早めにお申し込み下さい。また皆さんと一緒に学べる事を楽しみにしています!

||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

About the instructor:
Miles Maeda has been a practitioner of Reiki for over 18 years, becoming a master teacher in 1998 through his teacher Margie Brittain. Fusing this healing work with his yoga/meditation practice, his musical creations, business pursuits, and personal relationships, Miles has a very grounded and practical way of sharing the application of Reiki. He offers educational programs like these around the globe to support those also interested in melding spiritual work with worldly activity. For more info, visit www.milesmaeda.com

インストラクター紹介:マイルズ・マエダ
18年前よりレイキを学び、1998年にMargie Brittain氏のもとでマスター・ティーチャーとなる。ヒーリングワークを自身のヨガと瞑想のプラクティスや音楽制作、ビジネスの場や人間関係に取り入れており、しっかりとした実用的な側面からレイキの活用法を伝えている。そして、このような教育プログラムを、彼自身のようにスピリチュアルワークを日々の活動と融合させたいと願う世界中の人々に提供している。

 

January 14th, 2016

Karma-Free Workshop / February 20, 2016 – Sun & Moon Yoga Studio, Gotanda

Wheel Of Life

Unraveling The Conditioned Self: How To Live Karma-Free

A Workshop with Miles Maeda at Sun and Moon Yoga, Gotanda
Saturday February 20th, 5:00-7:30 pm
¥3,500

Let’s ask ourselves this one question, “Do I make choices in my life based on my fears and worries, or do I make choices out of love and inspiration?” This is one of the most important and powerful ways to see our conditioned self. And if we want to unravel the complex mental and emotional web inside of us in order to make healthy and supportive changes in our lives, we must see clearly if our foundation is one of love or fear.

So what does it mean to be karma-free? What is karma and why would we want to be free of it? Karma is the law of cause and effect, the wheel of existence, good and bad, life and death. Some say it is the cycle of suffering which is never-ending until we become aware enough to see that we are in it. Life provides many opportunities to grow and evolve out of our conditioned self. When we learn these lessons and stop making new karma, we free ourselves from this cyclical existence. We free ourselves of problems, our suffering.

In this workshop we will look at a very simple teaching showing us that karma is finite, and the simple tool to completing it is an open state and the attitude of ‘yes’. We will learn practical exercises (pranayama and meditation) to prepare the mind and body, developing awareness of our inner condition, feeling the confidence that we can make choices based on love. When we begin this journey, we will see for ourselves the beauty, the magic, the adventure that is life and how it radiates from the magnificent light of our true nature.

To Register, please visit our website: www.sunandmoon.jp and go to Workshops page, then send contact form with name of workshop, date, and your full name and phone number to register.

Japanese translation provided by Sawano Takano.

 

条件付けられた自己を解放する:カルマ・フリーに生きる方法

マイルズ・マエダによるワークショップ
サンアンドムーン ヨガ (五反田)
2月20日(土)17:00-19:30
¥3,500

次の質問を自分にしてみて下さい。「私が人生において何かを選択する時、それは恐れや不安に基づいているだろうか、それとも愛やインスピレーションに従っているだろうか?」これは、私たちが条件付けされた自己というものを見る上で大変重要な力強い方法です。そして、人生において健全かつ支えとなるような変化をもたらすために、私たちの内側でクモの巣のように複雑に絡まった心と感情をほどきたいと願うなら、私たちの根幹にあるものが、愛なのか恐れなのかという事をはっきりと見なければなりません。

では、カルマ・フリー(カルマにとらわれていない状態)とはどういう事でしょうか。カルマとは何なのでしょう、そしてなぜ私たちはそこから解放されたいと願うのでしょうか。カルマとは因果の法則、輪廻、善と悪、生と死です。私たちがそれはカルマなのだという気づきを得るまで、絶え間なく続く苦悩のサイクルだと言う人もいます。人生は私たちが成長し、条件付けられた自己から前進するための様々な機会を与えてくれます。それらの教訓から学び、新たなカルマを作り出す事がなくなった時、私たちはこの循環する生から自由になるでしょう。問題はなくなり、苦しみから解放されるのです。

このワークショップでは、カルマが有限である事を示すシンプルな教え、開かれた状態と肯定的な態度を得るためのシンプルな方法を見て行きます。

そして、心と体を整え、内面への気づきを養い、愛に基づく選択ができる自信を得るための実用的なエクササイズ(呼吸法と瞑想)を学びます。この旅を始めれば、人生に愛、魔法、冒険を見出し、それが私たちの本質である素晴らしい光から輝きを放っている事が分かる様になるでしょう。

お申し込みは、ウェブサイトwww.sunandmoon.jp のワークショップページより、ワークショップの名称、日付とお名前(フルネーム)、お電話番号をメールにてお送り下さい。

高野爽乃による日本語の通訳がつきます。

 

January 13th, 2016

Reiki Level I Workshop / January 31, 2016 – Labo Studio, Sangenjaya

Reiki

Reiki Level I Workshop
Labo Studio, Sangenjaya
Sunday January 31, 2016
10:00am–5:00pm
cost: ¥15,000
Japanese translation provided by Sawa Takano

レイキ レベル1 ワークショップ
新宿
2016年1月31日(日)
10:00〜17:00
受講料:15,000円
日本語通訳:高野爽乃

REGISTRATION: milesmaeda@gmail.com
This workshop is limited to 6-7 students.

On Sunday, January 31st, I will be sharing the healing tradition in which I’ve been working for the past 18 years – the practice of Reiki. If you are interested, it will be a great opportunity to become initiated as a level I practitioner and to understand how it can be used for your all-around creativity, prosperity, health and well being.
来る1月31日(日)、僕が過去18年にわたって取り組んでいるヒーリングの伝統であるレイキのプラクティスを皆さんとシェアしたいと思っています。ご興味があれば、レベル1を習得し、皆さんの創造性と繁栄、健康と幸福と多岐に渡りレイキを役立てる方法を学ぶ素晴らしい機会になるでしょう。

‘Rei’ means divine and ‘Ki’ means life force. This form of healing energy is inherent in and exists all around us. It is suitable for anyone. There are no special requirements or talent; just the desire for opening more deeply to one’s healing abilities.
「レイ」は神聖な、「キ」は生命力という意味です。この癒しのエネルギーは私たちの内にもともと備わっているものであり、また私たちを取り巻く全てのものに備わっているのです。どなたにも体験していただけます。特に必要なものや特別な技能なども要りません。皆さん自身の癒しの力に対してより深く開かれたいと願う気持ちだけで良いのです。

Join us for this workshop which will include basic theories, procedures and attunements to becoming a level I practitioner. You will learn hand placement positions for treating yourself and others with Reiki, as well as a variety of ways to apply it to daily living and creative work. The workshop will have a 1-hour lunch break.
是非ご参加下さい。ワークショップでは基礎理論と方法のレクチャー、レベル1のプラクティショナーになるためのアチューンメントが含まれます。ご自身と他の方にレイキを施す際の手の使い方や、レイキを日常生活やクリエイティブな取り組みにどのように取り入れるかを学んで行きます。昼の休憩を1時間はさみ、5時間の講習となります。

Bring yourself and bring a friend! Spend this time to get in touch with the healer in you. I look forward to working with you.
お友達と一緒にご参加下さい!ご自身の中のヒーラーと向き合うチャンスです。一緒にワークできるのを楽しみにしています。

マイルズ
Miles

||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

About the instructor:

Miles Maeda has been a practitioner of Reiki for over 18 years, becoming a master teacher in 1998 through his teacher Margie Brittain. Fusing this healing work with his yoga/meditation practice, his musical creations, business pursuits, and personal relationships, Miles has a very grounded and practical way of sharing the application of Reiki. He offers educational programs like these around the globe to support those also interested in melding spiritual work with worldly activity.

インストラクター紹介:マイルズ・マエダ
18年前よりレイキを学び、1998年にMargie Brittain氏のもとでマスター・ティーチャーとなる。ヒーリングワークを自身のヨガと瞑想のプラクティスや音楽制作、ビジネスの場や人間関係に取り入れており、しっかりとした実用的な側面からレイキの活用法を伝えている。そして、このような教育プログラムを、彼自身のようにスピリチュアルワークを日々の活動と融合させたいと願う世界中の人々に提供している。

 

January 12th, 2016

Alkaline Recipes

Hummus

Alkaline Recipes アルカリ性のレシピ

download ダウンロード Quinoa Stewキノアシチュー 

download ダウンロード Quinoa & Veggiesキノアと野菜 

download ダウンロード Hummusフムス 

ENJOY!

November 28th, 2015

Food For Health & Healing / January 16, 2016 – UTL Yoga School, Yoyogi

Alkaline-Acidic Foods

Food for Health & Healing Workshop
健康と癒しのための食に関するワークショップ

【日時】
2016年1月16日(土)9:00-11:00

【内容】
「食べるものがその人をつくる」 これは本当です。私たちは食べるという行為を通して、未来の自分自身をつくっているのです。

健康であるために必要な要素は食べ物から与えられ、それは文字通り脳から骨に至るまで、私たちの身体を構成する要素の集合体となるのです。やがて、体内の細胞の一つ一つは私たちが食べたものの栄養素によって生まれ変わり、これによって私たちの身体全体の健康と生命力、気分や物腰、そして精神的態度や人生経験までが決まるとも言えるのです。

健康な食べ方については、家庭や学校でもあまり学べるものではありませんし、古くからの文化と、固有の伝統に根ざした食に関する尊い知恵は、技術と産業がもたらした利便性の影に追いやられてしまっています。たやすく得られる情報の大半は、広告かマスコミ、政府や行政機関、または大企業からのものから成り立っています。食べ物は身体の燃料となり、私たちの味覚に喜びを与え、感情に安らぎを与えてくれるのです。

ワークショップでは、特定の食材を用いて体内の毒素と老廃物を一掃し、エネルギーと細胞の健康、適正体重を維持するための方法を新旧とりまぜて紹介して行き、栄養豊富な食べ物がもたらす効果について学びます。

以下の内容について見て行きます:

1. 食べ物を通して心身の健康を得ることの目的について
2. 消化と排泄に関するヨガ的な10の考え方
3. アルカリ性で栄養価の高い食品によってエネルギーと体重を最適な状態にする方法
4. 1~3ヶ月のダイエットプログラムの具体的なプランとレシピ

何を食べるかはきわめて重要です。私たちの人生は食べ物で決まります。

Food for Health & Healing Workshop

You are what you eat. It’s true. Every time you eat, you create your future self. Our food provides the building blocks for our health, literally becoming the assemblage of components which make up the entire body from the brain to our bones. In time each cell of the body is rebuilt by the nutrients in what we eat and helps determine our body’s overall health and vitality, mood and demeanor, as well as mental attitude and experience of life.

Learning how to eat for our health is not often taught by our parents nor by our educational systems, and the old cultural and indigenous traditions that make sacred this knowledge have been sidelined by the convenience of technology and industry. Most information made readily available are from advertisements and media, government agencies and institutions, as well as large corporations. Food becomes fuel for the body, pleasure for our taste buds, and comfort for our emotions. It is well known that a body without food is a body without energy, but a body without washingtoncitypaper products is a malformed body, badly structured, if you don’t want to suffer from that, you are only one click away.

We will explore methods old and new for using specific foods for cleaning out toxins and waste, maintaining energy, cellular health and optimal weight, and discovering the benefits of nutrient rich food.

We will look at:

1. the objectives for a healthy body and mind through food
2. 10 yogic ideas about digestion and elimination
3. how to have optimal energy and weight through alkaline and nutrient
rich foods
4. a plan with recipes for a 1 to 3 month program

Our relationship to food is vital, and our lives depend on it!

November 4th, 2015

Numerology Workshop / November 14, 2015 – Sun & Moon, Gotanda

NumerologyNumerology

Yoga & Numerology: The Science of Yoga meets The Science of Numbers

Saturday November 14 2015, 5:00-7:30pm
@ Sun & Moon Yoga Studio, Gotanda

In this workshop, we will tap into the insightful use of numerology (using our date of birth) as a way to determine where we have challenges and weaknesses as well as gifts and strengths in our lives. With this knowledge, we can see a clear and useful picture of ourselves and know very practically how we can grow. We can then use specific yoga exercises to become well-rounded, balanced, harmonious in relationships, connected to our spiritual self, and feeling satisfied and fulfilled on our life’s path.

We will spend time going over the formula which gives each person their numerology chart, including the 3 areas of challenge and the 2 areas of strength. This relates to 10 bodies we have: our physical body, the 4 subtle inner bodies and the 5 outer ‘light’ bodies. When we have this view of ourselves, we can approach our obstacles with clarity and confidence and utilize our gifts to their utmost potential.

This knowledge can be taken with you so you can have fun doing numerology charts for your friends and family, which will also shed light on yourself and your practice. If you would like to go more in depth and are interested in a personal reading, you can receive one via email for an additional fee.

This workshop is a lecture (not Asana/Yoga posture workshop.)
Workshop in English with Japanese translation by Sawa Takano.

For details and registration:
http://sunandmoon.jp/current-workshops/#MILES_NOV2015

How to Apply:
If you are interested in attending this workshop, send in a email to info(at)sunandmoon.jp with the workshop title in the subject. Include your full NAME, ADDRESS, and PHONE NUMBER.
Payment instructions will be sent upon receipt of your request. Early application is strongly suggested.

 

ヨガと数秘学:ヨガの科学と数字の科学の結びつき、マイルズ・マエダによるワークショップ

2015年11月14日(土) 5:00-7:30pm
サンアンドムーン(五反田)

このワークショップでは、自分の人生において、与えられた才能や強みだけではなく、どういった部分で挑戦が必要なのか、どこに弱点があるのか、ということを見きわめるツールとして、この洞察に満ちた数秘学を用います(誕生日の数字を使います)。このような知識を持つことによって、わたしたちは、明瞭で自分にとって役に立つ、自らの全体像を理解することができ、人生においてどう成長していったらいいのかが判ります。それから、特定のヨガ・エクササイズを用いて、バランスや調和を取り、人間関係を平和にし、自らの魂とつながり、私達が人生において歩むべき道に満足し、充実感を得る事などを目指します。

また、公式を見ながら、皆さん一人一人に数秘学のチャートを出しますが、ここには3つの課題とされる分野、2つの強みとされる分野が表されます。これは私達が持っている「10の体(たい)」‐肉体(身体)、4つの微細な内なる体、外側にある5つの“光の”体、と関連しています。自分についてこういった見解を持つことにより、私達は障害となる物に明確に自信をもって近づいていくことができ、才能を最大限に生かすことができるのです。

このワークショップで習った事を持ち帰り、今度はお友達やご家族のためにチャートを作って楽しむこともできますし、この知識は皆さん自身と皆さんの練習にも光を注ぐものとなるでしょう。さらに知識を深めたいと思われる方、パーソナルリーディングにご興味をお持ちの方は、メールにて受け付けます(別料金)。

このワークショップは講義です。ヨガのポーズ、アーサナのワークショップではありません。
ワークショップは英語で開催され、高野爽乃による日本語通訳がつきます。

詳細とお申し込み
http://sunandmoon.jp/jp/current-workshops/#MILES_NOV2015
または、
このワークショップに参加ご希望の方は、メールにて、表題に参加ご希望のワークショップ名をご記入の上、氏名、住所、電話番号を明記のうえお申し込み下さい。info(at)sunandmoon.jp
お申し込みを確認し、スタジオよりご案内のメールを送信します。

 

November 3rd, 2015

Mul Mantra

Ek ong kar
Sat nam
Karta purakh
Nirbhao
Nirvair
Akaal moorat
Ajuni
Sai bhang
Gur prasad
Jap
Aad such
Jugaad such
Hai bhee such
Naanak hosi bhee such

God is one. Truth is His/Her name.  Creator, fearless, without enmity.  Immortal, unborn, self-illuminated by Guru’s grace.  Meditate.  True in the beginning.  True through the ages.  True at present.  Nanak shall ever be true.
神は全能。真実そのもの。創始者であり、怖いものや憎しみを知らない。永久で、生まれ変わる必要がなく、グルの恩恵により自分を照らし出す。 瞑想せよ。真実が全ての始まり。常に真実を保て。現時点でも、真実のみ。グルのナーナックは、永遠に真実。

download ダウンロード Mul Mantra mp3

 

 

September 28th, 2015

Integration Yoga Workshop / October 11, 2015 – Yoga Tribe, Urayasu

Body Chakras Nadis

Integration Yoga Workshop – the science of the nadis, bandhas and chakras

Sunday, October 11
14:00-16:00
@ Yoga Tribe, Urayasu

Yoga for many begins with the practice of asana, synchronizing the movements of the body with the flow of the breath. The definition of Yoga, according to Patanjali, is the cessation of the waves of the mind. So in order to bridge the one with the other, it is vital to integrate the dynamics of our subtle anatomy: the nadis (channels), bandhas (locks) and chakras (energy centers).

Hatha Yoga is the merging of opposites, the union of the male and female energies within us. This unification happens in the subtle anatomy, which is supported by our physical structure and activity. If one practices any of the Hatha Yogas (Ashtanga, Iyengar, Anusara, Bikram, etc.), the opportunity to deepen one’s practice is to cultivate the subtle energies within. We open and clear the channels, utilize the bandhas to guide and direct energy to flow freely up and through the various chakras, ultimately resulting in the stilling of the waves of the mind.

In this workshop, we will explore exercises to gain awareness of our subtle anatomy. We will do pranayama to strengthen the bandhas as well as learn a powerful mantra to clear and energize the chakras. Finally, we will do a yoga set designed to integrate subtle awareness with a physical asana practice. The practice of yoga opens many doors. And if it’s time to go deeper, the tools to help you do the work are right there inside of us.

REGISTER HERE

ナーディ、バンダとチャクラの科学

日時:2015年10月11日(日)14:00-16:00(受付開13:30)
場所:ヨガスタジオ「Yoga Tribe(ヨガトライブ)」
住所:千葉県浦安市北栄1-16-5-312 (東西線浦安駅徒歩1分)
参加費: 4,000円(事前振込制)
定員: 16名(完全予約制)
申込:http://www.yogatribe.jp/contact.html
日本語通訳:高野爽乃

このワークショップでは、微細な組織に注意深く意識を向けてゆくためのエクササイズを探求します。バンダを強化するプラナヤマとチャクラをクリアにして活力を与える力強いマントラを学び、最後に微細な意識と身体を使ったアサナの練習とを結びつけるアサナの練習を行います。この練習は新たな扉を開いてくれることでしょう。

多くの人にとって、ヨガは身体の動きと呼吸の流れを調和させるアサナの練習から始まります。パタンジャリは、ヨガを「波のように押し寄せる心の動きを止める事」と定義しています。この波と波をつなげてゆくためには、私たちが持つ微細な組織であるナーディ(管、気脈、プラナの通り道)、バンダ(錠、ロック)、チャクラ(エネルギー・センター)を一つに結び付けて行く事が重要です。

ハタヨガでは正反対の要素を結びつけ、私たちの内なる男性性と女性性を融合させてゆきます。この一体化は微細な組織の中で起こり、それは私たちの身体構造と身体活動によって支えられています。ハタヨガを練習している人は微細なエネルギーを培うことによって練習を深めてゆくことができるでしょう。経路を開いてクリアにし、バンダを使ってエネルギーが自由にチャクラを通って行けるよう導き、最終的には心の動きを静めて行きます。

さらに練習を深めようと思うなら、その助けとなる手段は私たちの内にあるのです。

REGISTER HERE

 

September 27th, 2015

Posture Clinic / October 3, 2015 – UTL, Yoyogi

miles110421_2

Posture Clinic w/ Miles Maeda – applying dynamic movement principles in yoga

Workshop with Miles Maeda
Saturday, October 3, 9am-11am
at UTL, Yoyogi
Cost: 3,500yen

Some people practice yoga as a way to exercise, be healthy, and find peace of mind. Others relate to it as a spiritual path, a lifestyle with a goal of experiencing an enlightened state. Regardless of the reason, working with our body, breath and energy gives great benefit to each of us and the way we function in the world. The more expanded the facilities of our bodies and mind, the greater the results in our health, creativity, relationships and well-being.

The contemporary form of Indian Yoga we know today (Ashtanga, Iyengar, etc.) borrows from a variety of traditions including Indian wrestling and British gymnastics. And its continued evolution has grown as we understand the human body through massage/body work, physical therapy, high-performance training, even martial arts and dance. But no matter which yoga system we subscribe to, we can evolve and grow our personal practice by integrating this valuable knowledge we are discovering about the human body.

In this workshop we will explore a unique approach to refining our asana, examining techniques from the GYROKINESIS® system which integrates core strength, full range of motion, and energetic awareness. We will learn three key elements to dynamic movement, learn how to integrate these techniques in our yoga practice, and use practical hands-on techniques to support a deeper experience of the asana. This approach can greatly expand the scope of our practice, help us find our greatest movement potential, and breathe creativity and new life into our personal practice and classes. This posture clinic style workshop can help us refine our own asana practice as well as help teachers in giving adjustments to their own students. Class is open to beginning and experienced students alike.

REGISTER HERE

 

マイルズ マエダ アーサナクリニック- ダイナミックな動きの原理

マイルズ・マエダによるワークショップ
2015年10月3日(土)9:00-11:00
Under The Light Yoga School, Yoyogi
参加費:3,500円

バランスのとれたエクササイズとして、あるいは健康的で調和のとれたマインドを保つためにヨガの練習を取り入れる人も多いでしょう。その理由や信念にかかわらず、身体と呼吸、エネルギーを動かすことで、生命に活力を得、この世の中で自分を活かせるようになるのです。身体や心と健康、そして富や創造性を増幅させ、よりよい人間関係などの成果を得るでしょう。

多くのスタジオで行われている現代のインド由来のヨガ(アシュタンガ、アイアンガー)はインド式のレスリングや西洋の体操競技などの様々な伝統を借用した形となっています。そしてその身体への理解はマッサージ/ボディワーク、身体的セラピー、高性能トレーニング、武術やダンスといったものさえも含めた様々な形を通して急速に進化しつづけています。しかし取り入れるヨガの流派にかかわらず、多様な知識と経験を統合することで、個人的な練習を進化、発展させ、身体について新たな発見をし続けるのです。

このワークショップでは、コアの強さと幅広い動き、そしてエネルギーにあふれた気づきを統合させるジャイロキネシスを取り入れることにより、自身のアーサナを洗練させる新しいアプローチを探究します。ダイナミックな動きや練習を深めるための3つの大切な要素と、ヨガの練習にこれら3つのテクニックを取り入れる方法と、ヨガのアーサナをより深めるための実用的かつ実践的なテクニックの使い方を学びます。このようなアプローチにより練習の幅を広げ、最大限に動きの可能性を引き出し、生活に創造性と新しい息吹を吹き込みます。このアーサナクリニックワークショップは、自身のアーサナをより洗練させるとともに、指導者にとっては生徒にアジャストメントを行う際の手助けとなるでしょう。ヨガを始めたばかりの方にも経験豊富な練習生にもおすすめのワークショップです。

REGISTER HERE

 

July 27th, 2015

You Are Responsible Training Program / 2015 – Rudra Yoga Tokyo, Sendagaya

meditation-and-taoism

Y.A.R. TRAINING

Understand that You Are Responsible

Learn How To:
Make your life work right
Make your self work right

This is accomplished through building:
Energetic relationships and a creative mind

Workbook Training Witness Training
1. Clear Communication
2. Conscious Use of Language
3. Completing Cycles and Keeping Agreements
4. Sensitivity to Time, Space, Objects and Energy

1. Meditation on your Self
2. Setting goals from vision
3. Being aware of your present condition
4. Disengaging from your patterns and identities

Our motto is:
Master Your Unit

To Master Your Unit means to become a fully functioning Hu-Man Being, which means a being of divine or infinite mind; master of both the physical, ordinary world and the world of Spirit. To Master Your Unit is to demystify both realms of existence. Training takes you to the place where you have the tools to complete your life’s purpose, which is the place where you no longer are in conflict. You experience yourself as an energetic being rather than something solid and fixed. You have established a profound relationship with energy and you are moving with the flow of energy. This training can be completed through weekly meetings or by correspondence.

If you will apply what is given in this course day after day, week after week, year after year, and root out of your life everything that goes against harmony and clarity, you will discover that your life will start to work right. You will discover that you will start to work right, because you will have begun to live in accordance with the laws of this physical universe rather than against them, and you will have the life energy of this universe backing you in every endeavor you undertake. Whether you want to excel in your profession, improve your relationships or attain enlightenment, the YAR Training will show you how to build the energy, concentration, integrity, sensitivity and awareness necessary to achieve what you want in life in a way that is harmonious with all life. A person who can function with accuracy and consistency in the mundane aspects of ordinary life and who can witness his/her own mind will have the power and clarity of mind to create something extraordinary.

The principles and practices of the YAR Training are simple, obvious and beautiful in their results. Rarely will you meet a person who lives them. When you do, you will notice the difference. When you start to live them, you will experience the difference. By paying attention to the small, physical details of life and the state of your own mind, you can learn to focus your energy with mastery and make your life into a work of art.

Are you ready to begin?

for information contact Miles – milesmaeda@gmail.com

 

May 18th, 2015

Summer Yoga Retreat / July 18-20, 2015 – Mitake Mountain, Tokyo

Mitake Retreat 2015

Yoga from the Land of the Snows – the Magical Movements of Bön Yoga
雪深き地より – ボン・ヨガ マジカル・ムーヴメント

Saturday July 18 – Monday July 20, 2015
at Nobori Shukubo, Mitake, Tokyo
2015年7月18日(土)〜7月20日(月)
御岳山 宿坊「能保利」(東京・青梅)

Thousands of years ago in the ancient lands of central Asia emerged the spiritual tradition of Bön, which is said to be the seed or root of all spiritual paths of today. It teaches that we are already naturally enlightened, and by clearing away the obscurations that cloud our awareness we can experience this inherent Buddha nature. It is considered the indigenous spiritual tradition of Tibet, yet the practices and teachings support all varieties of spiritual traditions that exist on the planet.
今をさかのぼること数千年前、いにしえの中央アジアで、ボン教の霊的な伝統は生まれました。これは今日に続くあらゆるスピリチュアルな歩みのルーツであると言われています。ボン教の教えは、私たちが本質的に悟りを開いた存在であるとし、その気づきを曇らせる障壁を取り除くことによって、内在するブッダの本質につながることができると説きます。これはチベット土着のスピリチュアルな伝統であるとされていますが、そのプラクティスと教えは、この地球に存在する様々な霊的伝統の助けとなるものでもあります。

The pre-Buddhist Bön practices are grounded and earthy, connecting us with nature and the elements, yet at the same time expand our consciousness beyond the vast space of the cosmos. They are wonderfully useful for handling the stresses of daily life; purifying and harmonizing our body, speech and mind; and realizing our ultimate goal of liberation. Bön includes the paths of Sutra, Tantra and Dzogchen, all which guide us to having a true spiritual life.
仏教布教以前のボン教の行は地に足のついた素朴なものでした。人と自然をつなぎ、そのさまざまな要素に触れながら、しかし同時に意識を果てしない宇宙の彼方まで広げさせるような教えです。このプラクティスは日常のストレスに対処するのに非常に役立ちます。体と言葉、そして思考(マインド)を浄化し、調和させ、究極の解放へと私たちを導くのです。ボン教の教えは、スートラ、タントラ、ゾクチェンの歩みをも包含し、私たちが真のスピリチュアル・ライフを送るための道を照らしてくれるものなのです。

Come join us for this year’s Summer Retreat where we will learn the Bön Yoga practices which can add depth and dimension to our current spiritual practices/beliefs. Prostrations prepare the body and mind; pranayama balances the channels; yoga exercises remove obstacles and create space; mantra opens the heart, cultivating joy and equanimity; and meditation guides us to the realization of our Buddha nature. Once introduced, these practices act as a loyal friend who will accompany us throughout our spiritual journey.
今年のサマー・リトリートでは、ボン教のヨガを練習します。この学びによって、ご自身のスピリチュアル・プラクティスを深め、新しい側面を与えてみませんか。体と心を整える五体倒地、脈管のバランスを取るプラナヤマ、障害を取り除き、スペースを作り出すヨガのエクササイズ、ハートを開き、喜びと平静さを養うマントラ、私たちの内に宿るブッダの本質につながるための瞑想。これらのプラクティスは、誠実な友のように、みなさんのスピリチュアルな旅を共に歩み、助けてくれることでしょう。

Retreat Content:
Preparation – Prostrations (foundation of Sun Salutations)
Pranayama – 9 Purification Breathings (activates the subtle channels)
Yoga – Magical Movements (clears blocks in the body, energy and mind)
Mantra – Guru Yoga, Great Matri Mantra, Dedication
Meditation – Preliminary Practices (balances emotions, stabilizes the mind)
Healing Circle & Sufi Dancing!
プログラム詳細:
準備- 五体倒地(太陽礼拝の基礎)
プラナヤマ- 9つの浄化呼吸法(微細な脈管を活性化する)
ヨガ- マジカル・ムーヴメント(体、エネルギー、心の詰まりを取り除く)
マントラ- グル・ヨーガ、マートリ・マントラ、回向
瞑想- 予備練習(感情のバランスを整え、心を安定させる)
ヒーリング・サークルとスーフィ・ダンス!

 

 

 

May 17th, 2015

Beginning Meditation Workshop / July 4, 2015 – UTL Yoga School, Yoyogi

Miles 13

瞑想を始めよう -マインドのトレーニング方法-
Beginning Meditation – training for the mind

【日時】
2015年7月4日(土)9:00-11:00

【内容】
瞑想とは何でしょうか?それは、気づきを得ることでしょうか?それとも平和な静けさ?心の状態?瞑想とはいったい何なのでしょう。

瞑想の説明は難しく、答えが何だったとしてもすべて正解かもしれません。時としてそれは私たちが必要とするものに形を変え、私たちそれぞれが持つ個性に合わせて現れてくれます。究極を言うと、瞑想とは私たちすべてにいい結果をもたらしてくれるものなのです。

このワークショップでは、まず私たちのマインドがいかに集中する事が得意なのかを理解することから始めましょう。集中と憂鬱な気持ちは相反するものです。もし私達が自らの人生にフォーカスしようとするなら、マインドに焦点を当てなければなりません。

まずは、瞑想をマインドを集中させるトレーニングをする事だと捉えましょう。マインドを集中させることができるようになりさえすれば、他には何も必要なくなります。集中を学んだマインドはどのような活動にも応用でき、すべてに成功と達成をもたらすでしょう。

このワークショップでは瞑想がもつさまざまな側面を探究し、マインドを訓練するとはどのようなことなのかを探ります。瞑想の基本を学ぶ事からはじめ、そして伝統的に座るテクニックとともにダイナミックに動くスタイルを練習します。一番大切なのは、どのようにこの瞑想を毎日の練習や生活に取り入れていくのかを知ることなのです。

人間がもつ可能性を最大限に引き出すために、新しいドアを開けてみましょう。初心者を含む全てのレベル向けワークショップです。集中するために、自分自身を再教育しましょう。

What is meditation? Is it mindful activity, is it peaceful stillness? Is it a state of the mind? What exactly is it?

For many, meditation is not easily explained. And that because all the answers can be true. It can be whatever we need it to be, it can be catered it to suit our unique and individual personalities. Ultimately, meditation is whatever works for us. But the first step is examining how well our mind can concentrate.

Concentration and depression are opposites. If we want to be able to focus our lives, we need to be able to focus our minds. So for starters, meditation is about training the mind to concentrate. Educate the mind to concentrate and you will need no other education. This means that a trained mind can be applied to any activity and bring success and eventually mastery. Thus applying meditation to what we do has rich potential.

In this workshop we will explore the many facets of meditation and what it means to train the mind. We will go over the basics of meditating, practicing traditional sitting technique as well as dynamic movement style. Most importantly we will see how to apply meditation to your practice as well as in your everyday activity, thus opening the door to experience our fullest human potential.

This workshop is open to all levels of experience. Educate yourself to concentrate!

【参加費】
3,500円
*シャティカード当日提示の場合、1,500円でご参加いただけます。
*UTLコミュニティメンバーにご登録でない場合は、別途登録料1,000円が必要になります。
メンバー登録費は当日受付にてお支払いください。

【場所】
Under The Light Yoga School
Under The Light Yoga School4F(アンダー・ザ・ライトヨガスクール)に10分前集合して下さい。






Powered by Wordpress using the theme bbv1