audio / visual / kinetic / spiritual craftsman
June 10th, 2013

Summer Retreat with Miles Maeda / July 13-15, 2013 – Mitake, Tokyo

Miles

Summer Retreat w/ Miles Maeda
Karma to Dharma – from Mundane to Magical
マイルズ・マエダによる夏のリトリート
カルマからダルマへ〜ありふれた日常から奇跡へ〜

Saturday July 13 – Monday July 15, 2013
at Mount Mitake, Shukubo Nobori (Oume, Tokyo)
Cost: ¥38,000
2013年7月13日(土)〜2013年7月15日(月祝) 御岳山 宿坊 能保利(東京 青梅)
参加費:38,000円

Join us this Summer for our third annual yoga retreat at Mitake mountain. Take time out of your daily life and experience yoga practice in a fun and supportive setting along with your yoga friends and family. You are the most important person in your life, so give your body and mind the love, care and nourishment it needs!
今年で3年目となる夏の御岳山リトリート。日常を離れ、素晴らしい環境でお友達やご家族とヨガの練習を楽しみませんか。人生の主役はあなた自身です。心と身体に愛を注ぎ、栄養を与え、大切にしてあげましょう!

We all have obstacles that stand in the way of our experience of true joy and happiness. There are negative thoughts in the mind, burdensome emotions in the heart, stress and tensions in the body. These are seeds (karma) that when unattended grow into our problems, burdens and obstacles in life. When we cut our karmic root and walk the spiritual path (dharma) we can experience our naturally unconditioned self; a state that is effortlessly balanced, loving, compassionate and joyful.
真の喜びや幸福を味わいたいと願う私たちの前には、障害が立ちはだかります。心に沸き起こる否定的な考え、ハートを重くするような感情、身体にたまったストレスや緊張などです。これらが種(カルマ)となり、放っておけば人生における問題、重荷や障害へと育っていってしまいます。カルマの根を断ち、霊的な道(ダルマ)を歩む時、私たちはありのままの、縛られることのない自己を知るのです。それは自然なバランスの取れた、愛と思いやり、そして喜びにあふれた状態として経験される事でしょう。

If we pay close attention to the seeds we sow, we can cultivate clear awareness and the ability to make wise choices. We must watch our actions, our speech and especially our thoughts. We can let go of our comforts, conveniences and concepts that no longer support our evolution and start raising our consciousness and ability so we can turn the ordinary into the extraordinary, the mundane into the magical.
私たちの蒔く種に注意深くあれば、明瞭な意識と賢い選択をする能力を養う事ができるでしょう。自らの行動と言葉、そして特に思考に意識を向けなければなりません。私たちの成長に助けとならない快適さや利便性、観念を手放し、意識と能力を高めましょう。そうすれば、平凡なものは非凡なそれへと転じます。ありふれた日常を奇跡に変える事ができるのです。

In this years program we will learn what it means cut our karmic root. We will introduce practices that can help us to gain insight on our conditioned habits and patterns. We will focus on clearing our obstacles through physical yoga practice that release deep tensions in the body, pranayama to calm the mind and increase our life force, mantra to attune to our perfected state, and meditation to ignite the inner fire and generate energy for our liberation.
今年のプログラムでは、カルマの根を断つとはどういう事かを学びましょう。規則的な習慣やパターンを理解する助けとなるプラクティスを紹介します。障害を一掃する事に集中して取り組んで行きます。身体を動かすヨガの練習を通して、身体に抱えた深い緊張を解放し、プラナヤマ(呼吸法)で心を穏やかにし、生命エネルギーを培います。マントラを用いて完全なる状態と調和し、瞑想で内なる火をかきたて、解放へ向かうために必要なエネルギーを作り出します。

Course curriculum includes:
- Yoga teachings on clearing obstacles & cutting our karmic root
- Hatha & Tibetan Yoga to energize the body, chakras and channels
- Pranayama to expand capacity for life-force
- Meditation to digest unprocessed tensions
- Mantra to realize ones perfected state
- Healing Circle & Sufi Dancing
プログラム内容:
障害を一掃し、カルマの根を断つという事についてのヨガの教え
身体とチャクラ、脈管にエネルギーを与えるハタ・ヨガとチベタン・ヨガ
生命エネルギーを増やすためのプラナヤマ
未処理の緊張を取り除くための瞑想
完全なる状態を実現するためのマントラ
ヒーリング・サークルとスーフィのダンス

Join us for this rich and unique yoga program.  It is intended for all levels of students, beginning and experienced alike.  Bring yourself, bring a friend.  Let us clear our obstacles, make intentional and responsible choices, and live our lives to its most beautiful expression.
ユニークな内容に溢れたヨガ・プログラムをお楽しみに。初心者、経験者を問わず、全てのレベルの方が対象です。お一人でもご参加頂けます。もちろんお友達とご一緒の参加も大歓迎です。障害を取り除き、意識的で責任ある選択をし、人生の持つ美しさを最大限に引き出しましょう。

 

Inquiries & Registration: rudrayogatokyo@gmail.com
お問い合わせ・お申し込み:rudrayogatokyo@gmail.com

 

 

by admin | Posted in Retreats, Travel In Love Show | No Comments » |
June 1st, 2013

Upcoming Workshop / June 21-22, 2013 – Minnano Yoga, Nagoya

6:21.22WS表

6/21.22WS裏面

06.21 (Fri)
【19:30-21:00】
Awareness Through Movement (yoga movement & pranayama)
Yoga movement can help us become aware of the intelligent and animating energy that flows within and around us all.  We use Taoist techniques and exercises to wake up our senses, stimulate ki/prana to flow throughout the body, and find natural balance in our inner and outer environments.  It is an important first step in cultivating awareness of the state of yoga and how to begin relating it to our everyday activities.
6月21日(金)19:30-21:00
気づきのムーヴメント (ヨガ・ムーヴメントとプラナヤマ)
ヨガの動きは、私たちの内と外に息づく知的なエネルギーへの気づきを与えてくれます。
このワークショップでは、タオイスト(老荘思想による伝統)の手法を用います。感覚を目覚めさせ、気=プラーナに刺激を与えて体内に巡らせ、私たちの内側と外側に自然な調和を見出します。
ヨガの境地に対する気づきを養う始めの一歩として、またヨガを日々の営みに役立てるために最適な内容です。

06.22 (Sat)
【12:00-13:30】
Taoist Yoga (yoga movement & meditation)
This is a flowing and dynamic yoga system designed to awaken our vital energy,open and purify the heart, plus brighten and strengthen our body’s protective electro-magnetic field. It helps clear stagnant energy, heals the organs and balances the emotions. It opens our whole being to the beauty of life and helps us experience our naturally clear and aware state.
6月22日(土)12:00-13:30
タオイスト・ヨガ(ヨガ・ムーヴメントと瞑想)
流れるように行うこのダイナミックなヨガは、生命エネルギーを目覚めさせ、心を開き、ハートを浄化します。また、私たちの身体を防御壁のように包む、電磁場(エネルギー場)をより強く磨き上げます。また、エネルギーの滞りを解消し、臓器を癒し、感情のバランスをとることができるでしょう。生命の美しさをオープンに受け入れ、ありのままの私たちに備わっている、明瞭で気づきに満ちた状態を味わいましょう。

06.22 (Sat)【14:15-16:45】
You Are Responsible (lecture)
In this workshop we will begin the journey of understanding what it means to be responsible. We will cover guidelines for improving communication, how we relate to our word/agreements, and being sensitive to time, energy, objects and space. We’ll practice simple exercises which bring awareness to our thoughts, words and actions, bridging spiritual truths with our worldly activity. The end result will be greater self-awareness and valuable choices of how to live creatively, intentionally and manifest our dreams. The energy of our yoga practice can then support our everyday lives!
6月22日(土)14:15〜16:45
責任を負うのはあなた (座学)
このワークショップは、責任を負う事の持つ意味について理解するところから始めます。円滑なコミュニケーションのためのガイドラインや、自分の言葉と自分で決めた事にどのようにして関わって行くか、時間とエネルギー、モノとスペースを細やかに扱うための考え方を見て行きます。また、私たちの思考、言葉と行動に気づきをもたらし、霊的な真実を日常の活動に活かすための簡単なエクササイズを練習します。ここで学んだ事は、自己意識を高め、夢を実現するために創造的かつ目的意識を持って生きる上での価値ある選択へとつながって行く事でしょう。そして、ヨガの練習によって得たエネルギーを日常生活に役立てる事が出来るのです!

 

Minnano Yoga Studio, Nagoya

April 20th, 2013

Beginning Meditation Workshop / June 6, 2013 – UTL Yoga School, Yoyogi

Miles 13

瞑想を始めよう -マインドのトレーニング方法-
Beginning Meditation – training for the mind

【日時】
2013年6月8日(土)9:00-11:00

【内容】
瞑想とは何でしょうか?それは、気づきを得ることでしょうか?それとも平和な静けさ?心の状態?瞑想とはいったい何なのでしょう。

瞑想の説明は難しく、答えが何だったとしてもすべて正解かもしれません。時としてそれは私たちが必要とするものに形を変え、私たちそれぞれが持つ個性に合わせて現れてくれます。究極を言うと、瞑想とは私たちすべてにいい結果をもたらしてくれるものなのです。

このワークショップでは、まず私たちのマインドがいかに集中する事が得意なのかを理解することから始めましょう。集中と憂鬱な気持ちは相反するものです。もし私達が自らの人生にフォーカスしようとするなら、マインドに焦点を当てなければなりません。

まずは、瞑想をマインドを集中させるトレーニングをする事だと捉えましょう。マインドを集中させることができるようになりさえすれば、他には何も必要なくなります。集中を学んだマインドはどのような活動にも応用でき、すべてに成功と達成をもたらすでしょう。

このワークショップでは瞑想がもつさまざまな側面を探究し、マインドを訓練するとはどのようなことなのかを探ります。瞑想の基本を学ぶ事からはじめ、そして伝統的に座るテクニックとともにダイナミックに動くスタイルを練習します。一番大切なのは、どのようにこの瞑想を毎日の練習や生活に取り入れていくのかを知ることなのです。

人間がもつ可能性を最大限に引き出すために、新しいドアを開けてみましょう。初心者を含む全てのレベル向けワークショップです。集中するために、自分自身を再教育しましょう。

What is meditation? Is it mindful activity, is it peaceful stillness? Is it a state of the mind? What exactly is it?

For many, meditation is not easily explained. And that because all the answers can be true. It can be whatever we need it to be, it can be catered it to suit our unique and individual personalities. Ultimately, meditation is whatever works for us. But the first step is examining how well our mind can concentrate.

Concentration and depression are opposites. If we want to be able to focus our lives, we need to be able to focus our minds. So for starters, meditation is about training the mind to concentrate. Educate the mind to concentrate and you will need no other education. This means that a trained mind can be applied to any activity and bring success and eventually mastery. Thus applying meditation to what we do has rich potential.

In this workshop we will explore the many facets of meditation and what it means to train the mind. We will go over the basics of meditating, practicing traditional sitting technique as well as dynamic movement style. Most importantly we will see how to apply meditation to your practice as well as in your everyday activity, thus opening the door to experience our fullest human potential.

This workshop is open to all levels of experience. Educate yourself to concentrate!

【参加費】
3,500円
*シャティカード当日提示の場合、1,500円でご参加いただけます。
*UTLコミュニティメンバーにご登録でない場合は、別途登録料1,000円が必要になります。
メンバー登録費は当日受付にてお支払いください。

【場所】
Under The Light Yoga School
Under The Light Yoga School4F(アンダー・ザ・ライトヨガスクール)に10分前集合して下さい。

February 6th, 2013

True Nature Festival / May 24-26, 2013 – Karuizawa

True Nature

05.24 (Fri)
モダン・ヨガ・ムーヴメント 〜動きの可能性を最大限に引き出す
【時間】14:30-16:30【場所】ロータスA【レベル】オールレベル【運動量】★★★☆☆
ダイナミックな動きにおける3つの主要な要素(丹田、骨盤を狭める基本姿勢、身体の中心軸)を知り、背骨の7つの基本動作にフォーカスすることによって、より良い姿勢と、関節を適切に動かす意識を高めていきます。身体の動きの可能性を最大限に引き出しましょう。ヨガティーチャーとオールレベルの生徒向けのクラスです。ユニークで実用的なテクニックを学び、普段の練習やティーチング技術を向上させましょう。練習に新たな息吹が吹き込まれ、教えるクラスでは創造性を発揮できるようになるでしょう。
Sunday – Modern Yoga Movement Class
Discover our body’s greatest movement potential. Essential for both teachers and students, this workshop-style class provides unique and practical techniques for evolving our practice and teaching skills. We’ll learn three key elements of dynamic movement (‘seed center’, narrowing of the pelvis, 5th line), focus on the 7 fundamental actions of the spine, and develop awareness of healthy posture and proper articulation of our joints. Tap in to your utmost energy potential, breathe new inspiration into your practice, and stimulate creativity in your classes.

05.25 (Sat)
タオヨガ 〜生命の源とつながる
【時間】8:00-9:30【場所】パールヴァティー【レベル】オールレベル【運動量】★★★☆☆
屋外での練習では、自然だけでなく、私たちや私たちを取り巻くすべての生命の源と再び結びつくことができます。流れるように行うこのダイナミックなヨガは、私たちの生命力に活力を与え、ハートを浄化し、身体のまわりの電磁場(エネルギー)を強化します。よどんだエネルギーをクリアにし、臓器を癒し、感情のバランスをとることができます。生の美しさの中ですべてをオープンにし、明瞭で意識が冴えた状態を体験しましょう。
Saturday – Taoist Yoga
Practicing outdoors we are able to reconnect with nature, the source of life within us and all around us. This is a flowing and dynamic yoga system designed to awaken our vital energy, open and purify the heart, plus brighten and strengthen our body’s protective electro-magnetic field. It helps clear stagnant energy, heals the organs and balances the emotions. It opens our whole being to the beauty of life and helps us experience our naturally clear and aware state.

link to True Nature website.

 

.

February 3rd, 2013

You Are Responsible – NEW Course Beginning September 2013

Sutra

Y.A.R. TRAINING
Understand that You Are Responsible

Learn How To:
Make your life work right
Make your self work right

This is accomplished through building:
Energetic relationships and a creative mind

Workbook Training Witness Training
1. Clear Communication
2. Conscious Use of Language
3. Completing Cycles and Keeping Agreements
4. Sensitivity to Time, Space, Objects and Energy

1. Meditation on your Self
2. Setting goals from vision
3. Being aware of your present condition
4. Disengaging from your patterns and identities

Our motto is:
Master Your Unit

To Master Your Unit means to become a fully functioning Hu-Man Being, which means a being of divine or infinite mind; master of both the physical, ordinary world and the world of Spirit. To Master Your Unit is to demystify both realms of existence. Training takes you to the place where you have the tools to complete your life’s purpose, which is the place where you no longer are in conflict. You experience yourself as an energetic being rather than something solid and fixed. You have established a profound relationship with energy and you are moving with the flow of energy. This training can be completed through weekly meetings or by correspondence.

If you will apply what is given in this course day after day, week after week, year after year, and root out of your life everything that goes against harmony and clarity, you will discover that your life will start to work right. You will discover that you will start to work right, because you will have begun to live in accordance with the laws of this physical universe rather than against them, and you will have the life energy of this universe backing you in every endeavor you undertake. Whether you want to excel in your profession, improve your relationships or attain enlightenment, the YAR Training will show you how to build the energy, concentration, integrity, sensitivity and awareness necessary to achieve what you want in life in a way that is harmonious with all life. A person who can function with accuracy and consistency in the mundane aspects of ordinary life and who can witness his/her own mind will have the power and clarity of mind to create something extraordinary.

The principles and practices of the YAR Training are simple, obvious and beautiful in their results. Rarely will you meet a person who lives them. When you do, you will notice the difference. When you start to live them, you will experience the difference. By paying attention to the small, physical details of life and the state of your own mind, you can learn to focus your energy with mastery and make your life into a work of art.

Are you ready to begin?

 

for information contact Miles – milesmaeda@gmail.com

 

 

February 2nd, 2013

You Are Responsible Workshop / Saturday April 20, 2013 – Sun & Moon, Meguro

2572012194130409

You Are Responsible – guidelines and exercises in applying spiritual practices and teachings in worldly life (work, money, health and relationships)
責任を負うのはあなた – スピリチュアル・プラクティス、霊的な教えを人生(仕事、お金、健康、人間関係)に活かすためのガイドラインとエクササイズ

A Workshop with Miles Maeda at Sun and Moon Yoga Studio, Meguro
Saturday April 20th, 5:00-7:30 pm
3,500 yen
マイルズ・マエダによるワークショップ
目黒 サンアンドムーン ヨガ スタジオ
4月20日(土)17:00〜19:30 3,500円

The first step in bridging spiritual practice with ordinary life is understanding that you and only you are responsible for your life. We struggle with the world, with others, and ultimately with ourselves. But we can shift from feeling like a victim in uncontrollable circumstances into feeling like a creator in a universe of limitless possibilities. And the way to do this is to first and foremost accept responsibility of our thoughts, words and actions.
スピリチュアル・プラクティスをありふれた日常に活かすための第一歩は、あなたの人生に責任を負うのはあなた自身にほかならないと理解する事です。この世に生きる上で私たちは葛藤します。また、他人に対する葛藤や、自分自身への葛藤もあるでしょう。しかし、どうする事もできない境遇の中で被害者意識にとらわれるのではなく、自分がこの無限の可能性に満ちた宇宙における創造者なのだと考え方を変える事もまた可能なのです。そしてどのようにしてこれを可能にするか、それは何よりもまず、自分の思考、言葉と行動に責任を持つというところから始まります。

The world is an educational environment whether we know it or not. We are always presented with opportunities to learn lessons and to master those lessons. And whether we learn them or not, this is Karma. The way we act, speak and think affects our environment. Thus if we want to change anything outwardly, we must first focus inwardly on ourselves. By following this and other spiritual truths that lead us to graduate from this ‘school’, this is the way of Dharma.
私たちが気づこうと気づくまいと、この世は学びの機会にあふれた場所です。常に教訓を学ぶ機会は与えられ、その学びを極めるチャンスがやってきます。そして、私たちがそこから学びを得ようと得まいと、それはカルマなのです。私たちの振る舞い、口にする言葉、考える事は周囲に影響を与えます。ですから、外側で起きている何かを変えたいのであれば、まず自分の内側に目を向けなければなりません。そうすれば、そして他の霊的な真実に従って行けば、私たちはやがて、この「学び」を卒業する事ができるでしょう。ダルマとはそういう事なのです。

In this workshop we will begin the journey of understanding what it means to be responsible. We will cover guidelines for improving communication, how we relate to our word/agreements, and being sensitive to time, energy, objects and space. We’ll practice simple exercises which bring awareness to our thoughts, words and actions, bridging spiritual truths with our worldly activity. The end result will be greater self-awareness and valuable choices of how to live creatively, intentionally and manifest our dreams. The energy of our yoga practice can then support our everyday lives!
このワークショップでは、責任を負うという事を理解するところから始めます。円滑なコミュニケーションのためのガイドラインや、自分の言葉と自分で決めた事にどのようにして関わって行くか、時間とエネルギー、目標とスペースを細やかに扱うための考え方を見て行きます。また、私たちの思考、言葉と行動に気づきをもたらし、霊的な真実を日常の活動に活かすための簡単なエクササイズを練習します。ここで学んだ事は、自己意識を高め、夢を実現するために創造的かつ意図的に生きる上での価値ある選択へとつながって行く事でしょう。そして、ヨガの練習によって得たエネルギーを日常生活に役立てる事が出来るのです!

Beginning and seasoned students will all enjoy this lecture-style yet interactive workshop. Japanese translation provided by Sawano Takano.
初心者、経験者にかかわらず、全てのレベルの方に楽しんで頂けるレクチャー形式のインタラクティブなワークショップです。高野爽乃による日本語の通訳がつきます。

To Register: visit www.sunandmoon.jp workshop page, hit Contact and put the name of the TTC or workshop in the subject line, including your full name, phone number and email address. You will receive an automatic confirmation and later, individual confirmation. If you don’t hear from us within a week of registering please email us again. Sometimes mails do get lost! Register early as this workshop is bound to fill up quickly.
お申し込みは、スタジオのウェブサイト www.sunandmoon.jp から、メール(お問い合わせフォーム)にワークショップのタイトル、日付、お名前(フルネーム)とお電話番号を明記の上お送り下さい。

 

 

January 30th, 2013

Numerology Workshop / Sunday April 14, 2013 – Yoga Tribe, Urayasu

20130305_310432

[ワークショップ]ヨガと数秘学~ヨガの科学と数字の科学の結びつき

■概要

日時:2013年4月14日(日)14:00-17:00 (受付開始13:30~)
場所:ヨガスタジオ「Yoga Tribe(ヨガトライブ)
住所:千葉県浦安市北栄1-16-5-312 (東西線浦安駅徒歩1分)
定員:16名(完全予約制)
参加費:下記いずれかの方法からご選択いただけます
(1)現金のみ:4,500円
(2)4回券:3回分
(3)8回券:3回分+750円
※事前支払制となります

申込方法:
「ヨガと数秘学参加希望」及び以下1~3について明記の上、e-mail(book@yogatribe.jp)にてご予約ください。
1. お名前
2. お電話番号
3. e-mailアドレス

January 29th, 2013

Mul Mantra

Ek ong kar
Sat nam
Karta purakh
Nirbhao
Nirvair
Akaal moorat
Ajuni
Sai bhang
Gur prasad
Jap
Aad such
Jugaad such
Hai bhee such
Naanak hosi bhee such

God is one. Truth is His/Her name.  Creator, fearless, without enmity.  Immortal, unborn, self-illuminated by Guru’s grace.  Meditate.  True in the beginning.  True through the ages.  True at present.  Nanak shall ever be true.
神は全能。真実そのもの。創始者であり、怖いものや憎しみを知らない。永久で、生まれ変わる必要がなく、グルの恩恵により自分を照らし出す。 瞑想せよ。真実が全ての始まり。常に真実を保て。現時点でも、真実のみ。グルのナーナックは、永遠に真実。

download ダウンロード Mul Mantra mp3

 

 

January 21st, 2013

Anti-Smog Pancakes

anti-smog pancake

Anti-Smog Pancakes アンチ・スモッグ・パンケーキ

When you’re feeling tired and dragged out on account of air pollution, these spicy pancakes are an excellent pick-me-up.
大気汚染の話題にうんざりしているあなた、抗スモッグ効果のあるスパイスのきいたパンケーキで元気を取り戻しましょう!

Download the recipe here ダウンロード Anti-Smog Pancakes アンチ・スモッグ・パンケーキ

 

 

 

by admin | Posted in Downloads, Health & Healing, Recipes | No Comments » |
January 20th, 2013

Preparing To Detox Workshop / March 16, 2013 – UTL Yoga School, Yoyogi

春に行うマインド、身体、精神の浄化
Preparing to Detox
“spring cleaning for the mind, body and soul”

Miles 13

【日時】
2013年3月16日(土)9:00-11:00

【内容】

ヨガの旅を始めるということは、果物、野菜、ハーブやスパイスをたくさん育てようとする時に庭の土を準備するようなものです。練習が深まってくると、わたしたちは育てようとしている植物の「種」を蒔くのです。できるだけ多くの実りがあるようにと、最高の環境を与え、「種」に養分がいくようにします。これはヨガの練習にもあてはまります。身体とマインドの浄化は、ヨガによって明らかになる「種」もしくは「わたしたちが本来持っている性質からの光」を正しく培っていくための大切なステップなのです。

春は一年のうちで浄化を行うのに最も適しています。自然界では、新しい生命が芽吹きます。体内で新しい血液が作られ、古くなり使われなかった体内物質が自然に体外に排出されます。アサナ、ヒーリングの呼吸、瞑想に加えて、特別なデトックス食事療法を実践すると体内で最高の環境が作り出され、わたしたちのヨガの練習が実を結びます。

このワークショップでは、特に消化器系の臓器の調子を整えるアサナをとりあげます。この臓器がきちんと機能しなければ、さまざまな疾患、病気を引き起こす原因となります。重要な臓器を癒す呼吸や瞑想の方法を学び、心身の負担となっている考えやネガティヴな感情を解放していきます。最後に、身体に備わっている自己修復、治癒機能を助けるヨガの浄化法をいくつか取りあげます。身体やマインドにかかっている負荷を軽くするだけで、ヨガの練習は、わたしたちの奥深くにあるもの、そしてわたしたちという枠を超え、絶え間なく存在しているものの滋養となる果実を実らせてくれるのです。

Preparing to Detox
“spring cleaning for the mind, body and soul”

When we begin our journey with yoga, it’s like preparing the soil for a garden to produce an abundance of fruits, vegetables, herbs and spices. As we deepen our practice, we plant the seeds that we choose
to cultivate. And if we want the best possible result with our garden, we create the best possible environment to nurture these seedlings. So similarly in our yoga practice, it is an important step to cleanse the body and mind to properly cultivate the ‘seed’ or light of our true nature which yoga reveals.

Spring is the perfect time of year to cleanse. It is when new growth appears in nature. It is when new blood is produced in the body and naturally we shed old, unused material. And by doing specific dietary cleanses in combination with asana, healing breaths and meditation, we create the optimal environment for our work with yoga to bear fruit.

In this workshop, we will introduce yoga asana designed specifically to heal the digestive system which, if not working properly, is the cause of many illnesses and diseases. We will look at healthy daily habits that will support you in preparing to detox. Plus we will look at a few suggested yogic cleanses which will aid in our body’s natural desire and ability to repair and heal itself. If we simply lighten the load we place on our bodies and minds, our yoga practice will bear the fruit that will nourish us deep within and eternally without.

【参加費】
3,500円
*シャティカード当日提示の場合、1,500円でご参加いただけます。
*UTLコミュニティメンバーにご登録でない場合は、別途登録料1,000円が必要になります。
メンバー登録費は当日受付にてお支払いください。

【場所】
Under The Light Yoga School
Under The Light Yoga School4F(アンダー・ザ・ライトヨガスクール)に10分前集合して下さい。

January 18th, 2013

New Light on Yoga – is yoga as we know it really that old?

9166574_xl

New Light on Yoga
新「ハタヨガの真髄」

 From loincloths to leotards, yoga has come a long way in 5,000 years. But is yoga as we know it really that old?
By Anne Cushman
腰布からレオタードへ、ヨガは5000年の歴史を歩んできました。でも、私たちが知っているヨガとは本当にそれほど古いものなのでしょうか?

“Tradition” is a word that gets tossed around a lot in yoga circles. We’re taught the “traditional” way to do poses: “The feet are hip-width apart in Downward-Facing Dog.” We’re taught the “traditional” way to string them together: “Headstand comes before Shoulderstand.” We take comfort in believing that we’re the heirs to an ancient treasury of knowledge, the latest bead in a mala that stretches back, unbroken, for generations. In rootless, amnesiac American culture—where “traditions,” like lipstick colors, change every season—the very antiquity of yoga gives it instant cachet, as evidenced by the jackets of yoga videos advertising a “5,000-year-old exercise system.”
ヨガにおいて「伝統」という言葉にはいろいろな捉え方があるようです。私たちは「伝統的な」ポーズのとり方を教わります(「ダウンワード・フェイシング・ドッグの時は足を腰幅に開きましょう」)。ポーズの「伝統的な」つなぎ方についても教わります(「ショルダースタンドの前にヘッドスタンドを持ってきましょう」)。私たちは、いにしえの知識の宝庫を受け継ぐ者、幾世代にも渡って途切れる事無く連なって来たマーラーの一番端に連なる玉なのだと信じる事に安心感を覚えます。ルーツを持たない記憶喪失的なアメリカ文化(「伝統」すら口紅の色のように季節ごとに変わります)において、ヨガの歴史が持つ古さは即座に受け入れられます。これはヨガのビデオジャケットに書いてある「5000年の歴史を持つエクササイズ・システム」といった宣伝文句からも明らかです。

Modern yoga masters present us with a whole galaxy of different poses, or asanas—Iyengar’s Light on Yoga (Schocken Books, 1995), the modern illustrated Bible of asana practice, depicts more than 200. And most new yoga students accept it as an article of faith that these poses have been practiced—in more or less this form—for centuries. As we fold into Downward-Facing Dog, arch into Upward Bow, or spiral into a spinal twist named for an ancient sage, we believe that we are molding our bodies into archetypal shapes whose precise effect on the body, mind, and nervous system has been charted over generations of practice.
現代ヨガの師たちは、様々なポーズ、アーサナの集合体を私たちに示してくれます。例えば、アイアンガーの著書「ハタヨガの真髄」は、200以上のアーサナを写真で紹介している現代のアーサナ練習におけるバイブルと言えるでしょう。そしてヨガを始めたばかりの生徒たちはこれを信条ででもあるかのように捉えます。これらのポーズは(多かれ少なかれこの形で)何世紀もの間練習されてきたのだと。ダウンワード・フェイシング・ドッグの形に体を折り曲げながら、上向きの弓のポーズへと背中を反らせながら、いにしえの賢者の名前がついたねじりのポーズで背骨をねじりながら、私たちは何世代にもわたる練習の中で体と心、神経系への効果が示されて来たそのポーズの原型に体を当てはめていると信じます。

read the full article…

 

by admin | Posted in Philosophy/History | No Comments » |
January 16th, 2013

Tongue Brushing

from Yogi Bhajan

First thing in the morning, brush the teeth, the gums and the tongue to pull out toxins from the mouth. The best toothpowder has 2 parts potassium alum and 1 part salt. It draws out the mucus and the bacteria that has accumulated. Brush the root of the tongue until you gag and choke and your eyes water. The watering of the eyes is said to prevent cataracts. When you brush the back of the tongue and gag, two balls of mucus will come up from the “monkey glands”. These glands are responsible for collecting toxins that have drained from the system overnight. This should be done a few times. This mucus has to come out, otherwise it will go back into the body when you swallow, and pollute your system.
朝起きたらまず、歯と歯茎、舌のブラッシングをして口の中の毒素を外に出しましょう。歯磨き粉には、カリウムミョウバンと塩を2:1で混ぜたものが最適です。この歯磨き粉が蓄積した粘液やバクテリアを取り除いてくれます。えずいたりむせたりして涙が出るくらいまで、舌の付け根の方をブラッシングします。涙は白内障の予防になると言われています。舌の奥をブラッシングしてえずくと、粘液の玉が2つ、「モンキー・グランド」と呼ばれる舌の奥の方にある2つの粘液腺から上がってきます。これらの腺は体内組織から一晩かけて流れてきた毒素を集める役割を担っています。このようにブラッシングを数回行います。この粘液は体外に出さなくてはいけません。そうしないと、飲み込むのと一緒に体内へ戻ってしまい、組織を汚染します。

 

(translation by Sawano Takano)

by admin | Posted in Health & Healing, Practices | No Comments » |
January 16th, 2013

Dry Brushing For Detoxing

Dry Brushing For Detoxing デトックス(解毒)のためのドライブラッシング

—————————–

Did You Know ご存知でしたか?:

- the skin is the largest most important eliminative organ in the body and is responsible for one quarter of the body’s detoxification each day?
- 皮膚は身体の中で最大かつ最も重要な排出器官であり、1日に身体が行う解毒作用の4分の1を担っているという事を。
- the skin eliminates over one pound of waste acids each day in the average adult, most of it through the sweat glands?
- 平均的な成人の皮膚からは1日1ポンド(454g)以上の酸性老廃物が排出され、それらのほとんどは汗腺から排出されている事を。
- that the skin is known also as our third kidney?
- 皮膚は第3の腎臓といことわれている事を。
- that the skin receives one third of all the blood circulated in the body?
- 皮膚が体内を循環する血液の3分の1を受け取っているという事を。
- that the skin is the last to receive nutrients in the body, yet the first to show signs of imbalance or deficiency?
- 体内で一番最後に栄養が届くのが皮膚であり、バランスの乱れや不調のサインが一番早く現れるのも皮膚であるという事を。

Benefits of Dry Skin Brushing ドライスキン ブラッシングの効果 (more details here 詳細はこちら):

1. Removes cellulite セルライトの除去
2. Cleanses the lymphatic system リンパ系の浄化
3. Removes dead skin layers 不要な角質の除去
4. Strengthens the immune system 免疫系の強化
5. Stimulates the hormone and oil-producing glands ホルモンと皮脂腺の活性化
6. Tightens the skin preventing premature aging 皮膚を引き締め早期老化を防止する
7. Tones the muscles 筋肉を整える
8. Stimulates circulation 血行促進
9. Improves the function of the nervous system 神経系の機能を高める
10. Helps digestion 消化を助ける

What You Need To Do Dry Brushing 準備するもの:

Use a soft natural fiber brush with a long handle, so that you are able to reach all areas of your body. One with a removable head with a strap for your hand is a good choice.  You can also use a brush like the one pictured above.
柔らかい天然繊維を使用したブラシを使いましょう。身体全体をブラッシングしやすいように、長い柄のブラシが良いでしょう。ヘッドが取り外し可能で、ストラップ付のものも良いと思います。上の写真のようなブラシを使っても良いでしょう。

How to Dry Brush やり方:

- always brush toward the heart
- 必ず心臓に向かってブラッシングします。
- Begin with your feet and brush vigorously in circular motions
- 足から始めて、しっかりと円を描くようにブラッシング。
- Continue brushing up your legs
- そのまま脚を上に向かって続けます。
- Proceed to your hands and arms
- 手・腕へと移ります。
- Brush your entire back and abdomen area, shoulders and neck
- 背中全体をブラッシングし、腹部、肩、首をブラッシング
- Use circular counter-clockwise strokes on the abdomen
- 腹部は反時計回りの円を描くように行います。
- Lightly brush the breasts
- 胸部は軽くブラッシング。
- Brush upwards on the back and down from the neck
- 背中を上に向かって行い、首からは下向きにブラッシング

This information was originally posted オリジナルの情報はこちらからhere.

 

(translation by Sawano Takano)

January 16th, 2013

Hydrotherapy


from Yogi Bhajan’s Kundalini Yoga for Youth & Joy

Hydrotherapy is a science.  It brightens and clears the mind.  It will bring energy and healing to all parts of the body.  It will cure your stomach, digestive tract, heart and brain.  It will totally change your cells and purify unhealthy blood.  Your body can be totally rebuilt.  Each organ will be rebuilt.  How?
ハイドロセラピーは科学です。マインドを明瞭に、クリアにします。身体のあらゆる部位にエネルギーと癒しをもたらします。胃や消化管、心臓や脳を回復させます。細胞を一新し、不健康な血液を浄化します。身体が完全に回復し、内臓の一つ一つが修復されるでしょう。でも、どうやって?

We do ice cold water massage and not only do we open up the capillaries, but then when they close down again, that is, return to normal, that blood goes back to the organs.  The heart, kidneys, lungs, liver – each organ has its own blood supply.  In this way the organs get their flushing.  When the organs get a flushing, then immediately the glands have to change their secretion.  And this changes, rejuvenates your glands and blood chemistry and promotes youth and health.
まず氷のように冷たい水でマッサージを行いますが、毛細血管を開くだけでなく、再び血管が閉じて通常の状態に戻った時、血液が内臓へ戻ってゆきます。心臓、腎臓、肺、肝臓など、内臓はそれぞれに血液供給を行っています。この方法で、内臓を洗浄するのです。臓器が洗浄されると、(分泌)腺から出る分泌物がたちまち変化します。そしてこの変化によって、腺と血液成分が活性化し、若さと健康を促進するのです。

When you take a cold shower, your blood rushes out to meet the challenge.  This means all the capillaries open up and all deposits have to go.  Everything is cleaned; it is a very cleansing process.  During hydrotherapy, the body is challenged by the cold water and by massaging the body, it can meet this challenge and not feel cold.
冷たいシャワーを浴びると、血液は困難に立ち向かうためどっと流れ出します。どういう事かというと、老廃物を排出するために身体中の毛細血管が開くのです。全てが一掃されます。まさにこれが浄化のプロセスです。ハイドロセラピーを行う間、身体は冷水に耐えながらその水でマッサージされますが、マッサージを続けるうちに冷水を冷たいと感じなくなるでしょう。

If you bring your body to that temperature where it can meet the cold by its own circulatory power, then all you have to do is come out and totally towel yourself, put on warm clothes, and put a blanket around you.  You can roll yourself up in a big bath towel also and you will become wild hot.  All the blood that is in the capillaries and in circulation will go back to the organs.  So the organs will get a rich supply of blood like a crop getting a beautiful rain, and then the crop grows up.  In exactly the same way, this is how you can balance your health.
身体はこのような低温にさらされると、自ら循環を促すようにして対処しますが、そうしたらシャワーから出てタオルでしっかりと身体を拭きましょう。暖かい服を着て、毛布にくるまっても良いでしょう。大きなバスタオルで身体を包むのも良いです。こうすると身体は熱いくらいに温まります。毛細血管を循環していた血液が全て内臓へ戻って行くのです。内臓には十分な血液が行き渡りますが、これは作物が恵みの雨を受けて成長するプロセスに似ています。まさに同じやり方で、こうして健康のバランスを保って行くのです。

Take your hands, let the cold water fall, and rub them to the extent that they become hot under the ice cold water.  And so with every party of the body; let it go, let it be, and stimulate yourself.  There’s nothing like standing under ice cold water and making your body become hot.  And everywhere that the cold water hits, the blood will come.  Everywhere you massage, rebuilding will occur and the psyche of each cell of the body will be reconstructed.
冷たい水を浴びながら、熱いと感じられる位まで両手をこすり合わせます。それから身体全体も同じようにこすりましょう。手放し、なすがままにして、身体に刺激を与えます。氷のように冷たい水を浴びながら, 身体を熱くするという経験は、普段得られない事だと思います。そして、冷水が当たった場所へ血液は流れます。マッサージした部位では修復が行われ、体内の細胞の中心となる部分一つ一つが再構築されるでしょう。

In hydrotherapy, water is a fatherly shield and anybody who can produce this shield that conquers the coldness of the water can conquer death.  That’s what hydrotherapy is based on.  It’s a very simple thing.  If I with my body can conquer the chilliness of the water, I can take away the chilliness of my life.  Value your life, have a strong built mind, body and soul.  Then the adversities of life will not touch you.
ハイドロセラピーでは、水が父親のようにあなたを守る盾の役割をしますが、水の冷たさを克服してこの盾を作り出す事ができた人は、死をも乗り越えると言われています。これがハイドロセラピーの基本となる考え方です。自らの身体と共に水の冷たさを克服する事ができたなら、私達は人生における冷たさも取り去る事が出来るでしょう。命を大切にしましょう。強くしっかりとしたマインド、身体、魂を持つのです。そうすれば、あなたは人生において困難に見舞われる事はありません。

 

(translation by Sawano Takano)

by admin | Posted in Health & Healing, Practices | No Comments » |
January 14th, 2013

Food Workshop / March 9, 2013 – Minnano Yoga, Nagoya

Nagoya 3/9/13

Nagoya-back 3/9/13






Powered by Wordpress using the theme bbv1